Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

T'en vas pas

  • 1 tu vas pas faire le difficile n'est-ce pas?

    tu vas pas faire le difficile n'est-ce pas?
    je gaat toch niet moeilijk zitten doen, hè?
      →  critique

    Dictionnaire français-néerlandais > tu vas pas faire le difficile n'est-ce pas?

  • 2 il n'en vas pas de même

    гл.
    общ. иначе обстоит дело (Si chacun s'accorde sur une définition du corps, il n'en va pas de même de la notion d'esprit.)

    Французско-русский универсальный словарь > il n'en vas pas de même

  • 3 on ne vas pas passer le réveillon là-dessus

    Французско-русский универсальный словарь > on ne vas pas passer le réveillon là-dessus

  • 4 ça ne vas pas fort entre eux

    Французско-русский универсальный словарь > ça ne vas pas fort entre eux

  • 5 ne pas y aller avec le dos de la cuillère

    (ne pas y aller [или ne pas y être] avec le dos de la cuillère)
    2) идти, действовать напролом

    Silvia. - Ils ont quelque chose en commun, en tous cas. Alain. - Quoi donc? Silvia. - Son génie. Alain (ironique). Hum! Silvia. - Ce n'est pas ton avis? Alain. - Tu n'y vas pas avec le dos de la cuillère! (E. Bourdet, Père.) — Сильвия. - Во всяком случае, кое-чем они пользуются сообща. Ален. - Чем именно? Сильвия. - Его гением. Ален ( иронически). Гм, гм... Сильвия. - По-твоему нет? Ален. - Ты не очень-то церемонишься.

    - Nous y allons? - offrit le compagnon Alcala. Ils y allèrent incontinent. Et ce ne fut pas avec le dos de la cuillère. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — - Ну что же, пошли? - предложил Алкала. И они пошли, и пошли напролом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas y aller avec le dos de la cuillère

  • 6 ne quittez pas

    ne quittez pas
    okamžik, hned vás spojím
    okamžik, hned vás spojím - v telefonu
    okamžik, hned ho zavolám - v telefonu
    nezavěšujte
    okamžik, hned ho zavolám

    Dictionnaire français-tchèque > ne quittez pas

  • 7 ne pas tenir en place

    (ne pas [pouvoir] tenir [или ne pas demeurer, rester] en place)
    не сидеть на месте, не знать ни минуты покоя, быть непоседой

    Mathilde ne tenait pas en place; elle suivait à peine la conversation... à tout bout de champ, coupant la conversation sans souci de jeter un froid. Finalement, sa sœur lui dit: - Assieds-toi donc, Mathilde. Tu vas finir par donner le tournis à monsieur de Flère! (G. Adam, Le Sang de César.) — Матильде не сиделось на месте. Она с трудом следила за разговором..., то и дело перебивала других, рискуя вызвать замешательство. В конце концов сестра сказала ей: - Сиди спокойно, Матильда. У господина де Флереля от тебя в конце концов закружится голова.

    - J'vous quitte, dit le vieux, tourmenté, et ne tenant pas en place (H. Barbusse, Le Feu.) — - Я ухожу, - сказал старик. Он был взволнован, и ему не сиделось на месте.

    La marquise de son côté ne pouvait tenir en place; elle se promenait dans le salon, elle passait dans une galerie voisine du salon. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Маркиза тоже не могла усидеть на месте; она то ходила по гостиной, то шла в галерею.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas tenir en place

  • 8 aller plus vite que le pas

    разг.
    (aller plus vite que le pas [или que les violons])
    1) жарить вовсю, нестись во весь опор; спешить, проявлять нетерпение; подгонять ход событий

    Mais... dit-elle, il me semble que tu t'es un peu... engagée avec Orloff, non? - Qu'est-ce que Gricha vient de faire là? Du reste, tu vas un peu plus vite que les violons, ma chère. (P. Nort, Chasse couplée au Caire.) — - Но, - сказала Изис, - мне кажется, не зашла ли ты... далековато с Орловым, я не права? - А какое отношение Гриша имеет ко всему этому? Впрочем, ты слишком спешишь, дорогая.

    2) (тж. aller plus vite que la musique) быть чрезмерно чувствительным

    Il y a des gens auxquels on n'est pas obligé de serrer bien fort la gorge. À peine l'on fait mine d'y mettre la main, ils se sentent étouffés. Ce sont des exagérants. Leur système va plus vite que les violons. (P. Valéry, Œuvres.) — Есть люди, которых вовсе не надо хватать за горло, достаточно протянуть руку к их шее, как они уже начинают задыхаться, они все преувеличивают. У них чересчур чувствительные нервы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller plus vite que le pas

  • 9 ne pas arriver au talon de qn

    (ne pas arriver [или aller venir] au talon de qn)

    M. Jourdain ne va pas au talon du premier négociant que tu vas rencontrer dans la rue. (G. Flaubert, Correspondance.) — Г-н Журден и в подметки не годится любому первому попавшемуся негоцианту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas arriver au talon de qn

  • 10 on ne tire pas sur une ambulance

    (on ne tire pas [или jamais] sur une ambulance)
    щадить попавшего в беду, в трудное положение; ≈ лежачего не бьют

    Si on m'a bien appris chez moi, depuis que je suis tout petit, qu'on ne tire jamais sur une ambulance, aujourd'hui j'ai grandi et on ne peut plus me faire le coup de l'ambulance. (L'Événement du jeudi.) — Если в раннем детстве мне внушали, что надо щадить попавшего в трудное положение, то теперь, когда я вырос, этот номер со мной не пройдет.

    Il hocha la tête, l'air de dire: Vas-y, ouvre les vannes, balance-moi ce que tu penses. On ne tire pas sur une ambulance. Encore moins sur un corbillard. Ce mec, il avait déjà onze doigts de pied dans la tombe. (A. Page, Tchao Pantin.) — Он покачал головой с таким видом словно хотел сказать: валяй, говори, выкладывай, что у тебя на уме. Лежачего не бьют, покойника тем более. А этот парень уже обеими ногами в могиле.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne tire pas sur une ambulance

  • 11 tu n'y penses pas!

    разг.
    (tu [или vous] n'y penses (pensez) pas! [тж. y penses-tu? y pensez-vous?])

    Pacarel: - Dites donc, chantez-nous donc quelque chose? Dufausset: - Moi? vous n'y pensez pas! (G. Feydeau, Chat en poche.) — Пакарель: - Постойте, спойте-ка нам что-нибудь. Дюфоссе: - Мне, петь? Да что вы!

    Dorbeval: - Où vas-tu? Poligny: - Chez monsieur de Nangis. Dorbeval: - Y penses-tu? la compromettre par un éclat, quand tu lui dois des remerciements et de la reconnaissance. (E. Scribe, Le Mariage d'argent.) — Дорбеваль: - Куда ты идешь? Полиньи: - К господину де Нанжи. Дорбеваль: - Да ты что? Ты хочешь этим скандалом ее скомпрометировать, когда ты ей стольким обязан!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tu n'y penses pas!

  • 12 Allez, cela ne nuira pas à votre réputation.

    Allez, cela ne nuira pas à votre réputation.
    Však vás neubude!

    Dictionnaire français-tchèque > Allez, cela ne nuira pas à votre réputation.

  • 13 Cela ne dégage pas votre responsabilité.

    Cela ne dégage pas votre responsabilité.
    To vás nezprošťuje odpovědnosti.

    Dictionnaire français-tchèque > Cela ne dégage pas votre responsabilité.

  • 14 cela ne vous regarde pas

    cela ne vous regarde pas
    to se vás netýká

    Dictionnaire français-tchèque > cela ne vous regarde pas

  • 15 Ce n'est pas pour moi que je vous le demande.

    Ce n'est pas pour moi que je vous le demande.
    Neprosím vás o to pro sebe.

    Dictionnaire français-tchèque > Ce n'est pas pour moi que je vous le demande.

  • 16 Eh bien! Cela ne vous allèche pas?

    Eh bien! Cela ne vous allèche pas?
    Tak co? To vás nevábí?

    Dictionnaire français-tchèque > Eh bien! Cela ne vous allèche pas?

  • 17 il ne vous mangera pas

    il ne vous mangera pas
    nesní vás

    Dictionnaire français-tchèque > il ne vous mangera pas

  • 18 il y a des siècles qu'on ne vous a pas vu

    il y a des siècles qu'on ne vous a pas vu
    neviděli jsme vás celou věčnost

    Dictionnaire français-tchèque > il y a des siècles qu'on ne vous a pas vu

  • 19 Je n'ai pas osé vous le demander.

    Je n'ai pas osé vous le demander.
    Neopovážil jsem se vás o to prosit.

    Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pas osé vous le demander.

  • 20 Je ne peux pas dégager votre responsabilité.

    Je ne peux pas dégager votre responsabilité.
    Nemohu vás zbavit odpovědnosti.

    Dictionnaire français-tchèque > Je ne peux pas dégager votre responsabilité.

См. также в других словарях:

  • Tu vas pas mourir de rire — Album par Mickey 3D Sortie Janvier 2003 Genre Rock français Label Virgin …   Wikipédia en Français

  • Vas-y, Dieu, Vas-y II — Vas y Dieu ! Vas y ! II Épisode de South Park Vas y, Dieu, Vas y II Épisode no  152 Prod. code 1013 Date diffusion 8 novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y, Dieu, vas-y II — Vas y Dieu ! Vas y ! II Épisode de South Park Vas y, Dieu, Vas y II Épisode no  152 Prod. code 1013 Date diffusion 8 novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y dieu ! vas-y ! ii — Épisode de South Park Vas y, Dieu, Vas y II Épisode no  152 Prod. code 1013 Date diffusion 8 novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y Dieu ! Vas-y ! II — Vas y, Dieu, Vas y II Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 10 Épisode 152 Code de production 1013 Invité(s) Richard Dawkins Diffusion 8 novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y Dieu ! Vas-y ! I — Vas y Dieu ! Vas y ! I Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 10 Épisode 151 Code de production 1012 Invité(s) Richard Dawkins Diffusion 1er novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y, Dieu, Vas-y I — Vas y Dieu ! Vas y ! I Épisode de South Park Vas y Dieu ! Vas y ! I Épisode no  151 Prod. code 1012 Date diffusion 1er novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y, Dieu, vas-y I — Vas y Dieu ! Vas y ! I Épisode de South Park Vas y Dieu ! Vas y ! I Épisode no  151 Prod. code 1012 Date diffusion 1er novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Vas-y dieu ! vas-y ! i — Épisode de South Park Vas y Dieu ! Vas y ! I Épisode no  151 Prod. code 1012 Date diffusion 1er novembre 2006 …   Wikipédia en Français

  • vas- — vas(o) élément, du lat. vas, récipient , et, en lat. anat., vaisseau, canal . ⇒VAS(O) , (VAS , VASO )élém. formant Élém. tiré du lat. vas « vase » (dans le sens de « vaisseau »), entrant dans la constr. de termes sav. en biol. et en méd. où il… …   Encyclopédie Universelle

  • Pas Mal Plus Mature — Album par Bumper Stickers Sortie 7 mai 2010 Enregistrement Entre décembre 2009 et mars 2010 Durée Environ 43 min Genre Rock alternatif Producteur …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»